Альфред Бестер. Ад - это вечность -
77 >
- Не понимаю, о чем ты.
- Это была твоя идея, Сидра.
- Это было твое убийство, Роберт.
- Какие у тебя доказательства?
- У нас. Нас четверо против тебя одного.
- Все тщательно спланировано, а?
- Брафф прекрасный писатель.
- И меня повесят за убийство по твоему свидетельству. Ты получишь мой
дом, мое состояние и избавишься от меня.
Она улыбнулась, как кошка.
- И это реальность, которую ты заказывала? Ты действительно
планировала это, когда проходила через огненную завесу?
- Какую завесу?
- Ты знаешь, о чем я.
- Ты сошел с ума.
Она действительно в недоумении, подумал он. Конечно, я хотел, чтобы
мой старый мир остался таким, каким был. Это исключает таинственное
Существо в убежище и завесу, через которую мы все прошли, но не исключает
убийства, которое произошло до этих таинственных событий.
- Нет, Сидра, я не сошел с ума, - сказал он. - Я просто отказываюсь
быть козлом отпущения. Я хочу, чтобы ты взяла назад обвинение.
- Нет! - Она повернулась и крикнула Россу: - Он хочет, чтобы я
подкупила свидетелей. - Она прошла на свое место. - Он сказал, чтобы я
предложила каждому из них по десять тысяч фунтов.
Значит, будет кровавая схватка, подумал Пил. Его мозг работал быстро.
Лучшая защита - нападение, и сейчас самое время.
- Она лжет, инспектор. Они все лгут. Я обвиняю Браффа, Финчли, мисс
Дубидат и мою жену в сознательном, преднамеренном убийстве леди Саттон.
- Не верьте ему! - закричала Сидра. - Он пытается выкрутиться,
обвинив нас. Он...
Пил не мешал ей кричать, поскольку это давало ему время оформить свои
мысли. Слова должны быть убедительными, без изъяна. Правду сказать
невозможно. В его новом старом мире не было ни Существа, ни завесы.
