Иосиф Бродский. Из книги эссе. Переводы с английского -

79 >

          Я знаю, знаю: дело не в камнях --
          Там детская могилка...

     Дело не в том, что  контраст между камнями и  могилкой  слишком  резок,
хотя он именно таков; для нее невыносима  способность -- или  скорее попытка
героя -- выговорить это. Ибо, сумей он найти слова для выражения ее душевной
боли  -- и  эта могилка  присоединится к  камням на "картине",  сама  станет
плитой,  станет подушкой  их  постели.  Более  того, это  будет  равнозначно
полному проникновению в ее самое  сокровенное: святая  святых ее души.  А он
уже близок к этому:

          "Don't, don't, don't don't," she cried.
          She withdrew, shrinking from beneath his arm
          That rested on the banister, and slid downstairs;
          And turned on him with such a daunting look,
          He said twice over before he knew himself:
          "Can't a man speak of his own child he's lost?"

          -- Нет! Не смей! --
          Рука его лежала на перилах --
          Она под ней скользнула, вниз сбежала
          И оглянулась с вызовом и злобой,
          И он, себя не помня, закричал:
          -- Мужчина что, не смеет говорить
          О собственном умершем сыне -- так?

     Стихотворение  набирает мрачную силу. Четыре "Don't"  (не надо) --  это
несемантический   взрыв,   разрешающийся   зиянием.   Мы    так    поглощены
повествованием -- ушли в него с головой, -- что, возможно, позабыли, что это
все   же  балет,  все   же   последовательность  кадров,   все   же   прием,
срежиссированный поэтом. В сущности, мы почти готовы принять  сторону одного
из  наших  персонажей, да? Я предлагаю вытащить себя  из этого за  уши  и на
минутку задуматься, что все вышеизложенное говорит нам о поэте. Представьте,
к примеру,  что сюжет был взят из опыта  -- скажем,  потери первенца. Что до

Следующая

79 >

Рассуждая о творчестве того или иного автора, всегда оценивают и анализируют его произведения, его героев, их поступки и слова. В нашей библиотеке перед Вами произведения и герои четырех известнейших писателей и поэтов. Читайте с удовольствием, наслаждайтесь никогда не стареющим творчеством, и кто знает, может в Вас проснется писатель. Ведь известно, что талантливые люди тянутся к прекрасному.
Мы рады предложить Вам книги из нашей библиотеки!
Irish Folk Music - King Of Queens - Скачать Программы Сапр